泰国青年喜欢的8位三国时期名人,谁最受接待?

  • 时间:
  • 浏览:264
  • 来源:世界杯买球盘口网址app

十九世纪初,泰国的曼谷王朝泛起了第一部《三国》译本,自此三国文化开始在泰国扎根,在经由了两个多世纪的生长与流传之后,已经与当地文化融合并存,深入到了泰国社会的各个阶级与领域之中,成了当地的一种特色民族文化。自十九世纪末至今,三国文化在泰国履历了一个高速生长阶段。尤其是近代,随着科技的生长、社会的进步,各式流传载体的不停涌现,三国文化在泰国掀起了一股声势浩荡的热潮。

三国热潮首先体现在泰国的文学界中。自《三国》译本泛起以来,泰国各个时代的作家、学者们,都以三国为配景创作了许多切合当地民众阅读习惯与审美要求的文学作品。好比《乞丐版三国》、《富豪版三国》这两部著作,就是由差别时代的泰国作家凭据《三国》译本再创作而成的,是针对差别阶级读者、最具代表性的文学创作。上世纪末至本世纪初,泰国作家、学者们又凭据时代的需求,创作了《咖啡版三国》、《三国战略》、《吕布戏貂蝉》等文学作品,也都在当地引起了庞大的回声。

在泰国译本及文学作品中,另有一个很是显着的特点,那就是完全扬弃了原著中“拥刘贬曹”的倾向,而是着重突出了“良禽择木而栖”的思想内在,从而使曹、刘两家在作品中平分秋色。三国在泰国履历了几个世纪的流传与生长,泰国民众对东吴团体依旧很是模糊,而对曹操这个形象并没有太多的憎恨与敌视,对曹魏团体著名人物的热爱与崇敬之情,也丝绝不亚于蜀汉团体中的主要人物。这既是泰国文学作品中的一个特点,也是泰国作家、学者凭据本国国情、民众的喜好实时代的需求,对原著做出的一个更改。

随着三国热的影响,上世纪末,泰国文化部门将三国中的精彩故事编入了中小学教科书,使得学生群体在学习汉语文化、相识中国古代历史的同时,也对三国文化激起了浓重的兴趣。加上近年来三国影视剧及游戏等作品在泰国的热播与盛行,越来越多的青少年群体成了忠实的三国迷。近年来,我国的相关学者曾在泰国陌头做过一个调研,发现三国故事及主要人物在泰国险些到达了家喻户晓的水平。凡谈及三国,每小我私家都能说出来几个精彩的故事和自己喜欢的主要人物。这种现象不仅存在于在泰国陌头的民众之中,在泰国校园中亦是如此。

在校园内里谈及三国,大部门学生们都能讲出几个自己喜欢的三国故事以及其中的主要人物和精彩情节,说到妙处时,学生们还会手舞足蹈、拍案叫绝。在调研的历程中,令学者们最难忘的一幕是泰国学校组织的由低年级小学生到场的义卖运动。在运动上,所有到场的小学生们,都带着独自完成的手事情品举行义卖。其中一位刚上小学二年级学生的作品很是引人注目,他的手事情品竟然是几个三国主要人物的小泥像,虽然制作不算精致,但仍能使人清晰地分辨出关羽和诸葛亮等人的形象。

青少年群体相识三国文化的渠道,大部门都是来自于教科书、影视剧、游戏及家庭和社会上大人们的口口相传。一部门年事较大的学生,出于对三国文化的兴趣喜好,还在老师和家长们的资助下,阅读了《三国》全本。甚至在校内的许多宿舍中,学生们都市在自己的床头、桌案上,张贴和摆放自己喜欢的三国英雄人物的画像及塑像。三国文化在泰国青少年群体中的流传及影响,纵然在我国也是很是稀有的。这其中的原因,除了《三国》讲述的故事很是精彩且具有传奇性外,另有其它几个方面的原因。

泰国青少年群体喜欢三国的原因有三个:一、可以通过三国来学习中国古代文化,相识那段富厚多彩的历史;二、处于发展期的青年群体,每小我私家都有远大的理想与理想,而跌宕起伏、人才辈出的三国时代,正好切合了这一群体的憧憬;三、被三国中的精彩故事及个性鲜明的英雄人物所吸引。好比:智绝的诸葛亮、仁义的刘备、义绝的关羽、礼贤下士的曹操、貌美的西施等。这里有一点需要注意:众所周知,西施是我国古代历史上的四大玉人之一,是春秋战国时期越国的第一玉人。那么,西施怎么会泛起在三国内里呢?

关于这一问题,卖力调研的学者们也是匪夷所思,想来想去也不明就里。厥后,在学者们与泰国青年们深入交流的历程中,才发现了一个令人啼笑皆非的原因。这一错误主要是泰国青年们对三国文化的相识还只停留在精彩故事的层面,对其中的主要情节及人物的认识上带有一定的偏差。这里泛起的“西施”,其实就是泰国青年们很是喜欢的一位三国女性人物——貂蝉,只不外把两小我私家物的时代给混淆了而已。

另外,在这一次的调研效果中,另有一个值得注意的地方:泰国青年们喜欢的三国八大人物。最终的投票效果显示,泰国青年们最喜欢的三国人物中有两个并列第一,划分是刘备和诸葛亮,关羽排在第三名,后面五位人物的排序依次是:张飞、曹操、董卓、吕布和貂蝉。这一效果有一点令人惊讶,被国人唾弃的董卓在泰国青年群体中间都有很高的受众,拥有一定数量的忠实粉丝。这也说明在三国文化普及的大配景下,中、泰两国之间差别的文化特色,对民众的判断力也造成了差别水平的影响。

参考资料:《中国文化对泰国文化的影响》、《在泰国》、《泰国文学史》、《泰国民俗与文化》、《中泰文化交流》